The
Rubáiyát of Omar Khayyám (no. 6 in the Sesame Booklets series), George
G. Harrap & Co., Covent Garden, London, nd.
Sextodecimo;
suede yapp covers, with decorated endpapers and gilt spine title, with gilt
upper board decoration; 69pp., top edges gilt, with a full-colour frontispiece.
Wear and sunning to the binding; some browning to the text block edges; minor
foxing to the preliminaries. Very good.
One
thing which is a feature of collecting copies of the Rubaiyat of Omar Khayyam is that many versions are quite small.
There are various reasons for this but the main one is that it became more
economical for publishers to produce small copies in the duodecimo (12mo) or
sextodecimo (16mo) format, as the amount of paper required to produce one
octavo volume could be stretched to create four, six, or even more. While the
poem was in its heyday and people often bought and exchanged copies which could
be carried in a pocket or purse, this just made good sense from a monetary
standpoint.
The
giving of copies of the Rubaiyat to
friends and lovers was a common occurrence, as we have already seen in the case
of Somerton Man. Some publishers even produced their versions with this notion
in mind, leading to various “Love and Friendship”, or “Fidelity” printings.
Rubáiyát
of Omar Khayyám, translated by Edward FitzGerald, (Zodiac
series), Chatto and Windus, London, 1940.
Octavo;
hardcover with decorated boards; 32pp. Front free endpaper removed; previous
owner’s inscription on half-title erased. Dustwrapper foxed and worn at the
spine panel extremities; now protected by non-adhesive plastic wrap.
Too,
the small format meant that other poems, from other favourite poets such as
Tennyson, Longfellow, or Browning, could be produced in this size and the
collected verses could be marketed as a specific series of favourite poetry.
For the most part though, the process was an easy way of using up leftover
paper, and other material, from larger print jobs: a common feature is the use
of mis-matched illustrated endpapers which have little or no relevance to the
work which they bracket, or which are used to identify a volume as being part
of a series.
1 - Rubáiyát
of Omar Khayyám, the Astronomer-Poet of Persia, translated into verse by Edward
FitzGerald, with Biography and Notes and Twelve Illustrations, Gay &
Hancock Ltd., London, nd. (c.1912).
Duodecimo;
suede yapp covers, with illustrated endpapers, gilt spine title, and stamped
upper board title and decoration; 80pp., top edge gilt, with a black and white
frontispiece and 11 plates likewise. Previous owner’s ink inscription to the
verso of the frontis.; wear to the cover edges with some minor loss; mild
foxing confined mainly to the preliminaries; rear free endpaper has its lower
corner missing. Good.
2 - Rubáiyát of Omar Khayyám, Illustrated by
Charles Robinson, Collins Clear-Type Press, London, nd.
Sextodecimo;
suede yapp covers, with illustrated endpapers and gilt spine title; unpaginated
(88pp.), with a tipped in full-colour frontispiece and title page and three
plates likewise. An initial blank page excised; foxing to preliminaries; minor
wear to the covers. Good.
3 - Rubáiyát of Omar Khayyám, W.P. Nimmo, Hay & Mitchell,
Edinburgh, Scotland, UK, nd.
Duodecimo;
suede yapp covers, with illustrated endpapers and gilt spine title; 80pp., all
edges gilt, with a decorated title page. Retailer’s bookplate on front
pastedown; light spotting to preliminaries. Very good.
4 – The Rubáiyát of Omar Khayyám: FitzGerald’s Translation with Notes;
illustrated by Alice Ross, W.P. Nimmo, Hay & Mitchell, Edinburgh,
Scotland, UK, 1911.
Duodecimo;
suede yapp covers, with illustrated endpapers, gilt spine title, and stamped
upper board title and decoration; 62pp. [xxxipp. + 31pp.], top edge gilt, with
a full-colour frontispiece. Spine split; previous owner’s pencil inscription to
initial blank page; mild wear and sunning to the wrappers. Good.
Given
that these small format printings were intended to be carried about in pockets
or purses, it made sense to package them in sturdy bindings, such as suede or
leather. The yapp binding, one where the wrapper is not stitched but is allowed
to softly drape several millimetres beyond the edges of the text block, is
uniquely suited to the small format since it requires no fiddly manipulation
and is quick and cheap to produce. This does not mean that elaboration was not
employed and there are many examples of gilt titling and embossed and coloured
decoration. And of course, standard binding techniques were also employed:
1
- The Rubáiyát of Omar Khayyám; rendered into English Verse by Edward FitzGerald,
The Richards Press Ltd., London, 1943.
Sextodecimo;
hardcover, with blind-stamped upper board design and gilt spine and upper board
titling, with a red ribbon – torn, but still present; 96pp. Minor offset to the
preliminaries; otherwise, very good.
2
- The Rubáiyát of Omar Khayyám, the Astronomer-Poet of Persia, translated into
English Verse by Edward FitzGerald (eighth edition), Methuen
& Co. Ltd., Edinburgh, Scotland, UK, 1920.
Sextodecimo;
hardcover, with gilt spine-titling; 96pp. Shaken; covers well-rubbed and worn;
spine split in many places; previous owner’s ink inscription to the front free
endpaper; minor offset to endpapers. Good.
Another
factor which brought pressure to bear were the World Wars. Paper restrictions
meant that publishers needed to be canny about what they produced and how they
produced it. Smaller formats with soft covers – usually of cheap materials, sometimes
identical to those which comprised the text block – were an easy way of
maximising production whilst reducing costs.
The
Rubaiyat of Omar Khayyam, Astronomer-Poet of Persia, translated into English by
Edward FitzGerald, Gilmour’s Bookshops, Pty. Ltd., George
Street, Sydney, NSW, Australia, nd. (c. 1943).
Duodecimo;
paperback with staple-sewn printed yapp covers; 24pp. Previous owner’s ink
inscription to the inside front cover along with the retailer’s ink stamp;
minor foxing to preliminaries; Very good.
A
feature of this mass-production – which may be unique to those editions
produced in the southern hemisphere – is the wholesale pirating of designs and
imagery from better-known versions of the work. Willy Pogany’s stylings, for
example, show up again and again in these cheap reproductions – especially the
font he created for his 1909 original version – and, despite the fact that it’s
George Harrap & Co. that instigate most of these, it’s not always clear
that the royalties, or credit, are being directed where they ought to be.
1 – The Rubáiyát of Omar Khayyám; George G. Harrap & Co. Ltd., High
Holborn, London, 1957.
Duodecimo;
hardcover, full red morocco, with gilt spine titling on a black label with gilt
rules and decorations, a blind-stamped upper board, and marbled endpapers;
96pp., opened, top edge gilt, with a full-colour frontispiece and 8 plates
likewise, along with many duochrome decorations and designs. Retailer’s
bookplate to the front pastedown; previous owner’s ink inscription to the
half-title; minor bumping to the corners and some light scraping to the boards.
Very good.
2 – The Rubáiyát of Omar Khayyám; George G. Harrap & Co. Ltd.,
Parker Street, Kingsway, London, nd.
Duodecimo;
hardcover, with upper board title and decoration; 96pp., with a full-colour,
tipped-in frontispiece and 3 plates likewise, along with many duochrome
decorations and designs. Slightly rolled; some softening to the spine
extremities; retailer’s ink stamps to the front pastedown; offset to the
endpapers; marginal notation in pencil throughout; mild scattered foxing
throughout. Good.
3 – The Rubáiyát of Omar Khayyám; George G. Harrap & Co. Ltd., High
Holborn, London, 1940.
Duodecimo; hardcover, with
upper board titles and decorations; 96pp., with
a full-colour, tipped-in frontispiece and 7 plates likewise, along with many
duochrome decorations and designs. Slight softening to the spine extremities
and mild corner-bumping; retailer’s bookplate to the front pastedown; previous
owners’ ink inscriptions to the front free endpaper; faint scattered foxing
throughout; some minor offset to the plates; text block edges lightly toned.
Good.
4 – The Rubáiyát of Omar Khayyám; The Leisure Age Publishing Co. Pty.
Ltd., Castlereagh Street, Sydney, NSW, Australia, 1946.
Duodecimo;
hardcover, quarter-bound in printed card-stock boards with a cloth spine;
88pp., with a duochrome frontispiece and many red and black internal
decorations. Shaken; top corners bumped and spine sunned and softened; retailer’s
bookplate to the front pastedown; previous owner’s ink inscription to the front
free endpaper; some old tape stained and minor surface tears to the pastedowns;
text block edges toned and top edge dusted. Good.
This
is not to say that there was a dearth of creativity abounding when it came to
decorating copies of the Rubaiyat; it’s just that, ever since the days of Elihu
Vedder, piracy has been part and parcel of the tale of this work. Despite
Pogany’s designs and images being poached or re-used many times over and over
(along with those of Gilbert James and René Bull) there were certainly many
other illustrators and designers out there trying to leave their mark upon
FitzGerald’s translation
1 - The Rubaiyat of Omar Khayyam; Engravings by George Buday A.R.E.,
Frederick Muller Ltd., London, 1947.
Duodecimo;
hardcover, in decorated papered boards with an upper board title on a white
label and illustrated endpapers; 30pp., with many engraved illustrations.
Somewhat rolled; boards well-ribbed and spine heel chipped. Good.
2 - The Rubáiyát of Omar Khayyám, the Astronomer-Poet of Persia, A.
& C. Black Ltd., London, 1930.
Octavo;
hardcover, with upper board titles and decorations; 80pp., with a monochrome
frontispiece and 11 plates likewise. Text block dished; softening to the spine
head; a dark stain to the bottom of the upper board; text block edges toned.
Very good
3 - Rubáiyát of Omar Khayyám, A Calendar for the Year 1912, Ernest
Nister, London/E.P. Dutton & Co., New York, NY, USA/Angus & Robertson
Ltd., Sydney, NSW, Australia; printed in Bavaria; 1912.
No.
2940 of a limited series: duodecimo; hardcover, in papered boards with upper
board title and decorations, a illustrated endpapers; unpaginated [28pp.], each
page bordered in red and blue with gilt decorations. Previous owner’s ink
inscription to the verso of the front free endpaper; mild scattered foxing
mainly confined to the preliminaries; some heavy bumps to the board corners and
edges. Dustwrapper is heavily foxed and chipped, not affecting the titles; now
protected by non-adhesive plastic film. Very good.
Perusing
this list, one might come to think that the small Rubaiyat might have faded from view and become a thing of the past:
not so. These days the term “gift book” no longer identifies a quarto-sized
volume elaborately produced and decorated in time for Christmas; rather, it
refers to those palm-sized catchpenny volumes that litter the area surrounding
the cash registers at your local bookstore, with titles like “50 hilarious Cricket Jokes!” or “Amazing Photos of Things that Cats do when
You’re not at Home!”. Here too, can be found copies of FitzGerald and
Omar’s work, even with (despite the litigious times in which we live) some
unacknowledged and re-used artwork (this time by René Bull):
The
Little Book of the Rubaiyat of Omar Khayyam, Vega/Chrysalis Books plc.,
London, 2002.
Sextodecimo;
hardcover with illustrated boards; 48pp., decorated, with many full-colour
illustrations throughout. Near fine.
I’m
often asked what the smallest volume in my collection is and it’s the one at
the top of this list, with the dimensions added. This is another early entry
into my collection, gifted to me by a friend of my mother who discovered what
my obsession was. It’s the smallest one I’ve seen to date, but there might be
even teensier ones out there somewhere: the quest continues!
2 – The Rubáiyát of Omar Khayyám; George G. Harrap & Co. Ltd., Parker Street, Kingsway, London, nd.
ReplyDeleteis this one worth much if its signed by willy pogany?
It's hard to say - condition is everything when it comes to books, but a special signature always adds a certain cachet. This edition of the book itself - these were produced in their thousands, if not millions, so it's not valuable in and of itself - I'd expect to pay maybe, $12 to $15 (that's AUD, by the way). With Pogany's signature - and it has to be authenticated - then you're looking at maybe $50. That's just ballpark - not many people know who Pogany is these days, so you'd need to find knowledgeable collectors to really firm things up. Still, a signed Pogany Rubaiyat - that's a lucky find!
ReplyDelete