Rubaiyat
of Omar Khayyam, rendered into English verse by Edward FitzGerald, with
illustrations by Edmund Dulac, Hodder and Stoughton, nd.
(c.1920)
Octavo; hardcover, with
gilt spine and upper board titling and decorations on purple cloth, with
decorated endpapers; 202pp. [half-title; 1 blank; i-viii, 1-189; 3 blank], 12
full-colour plates, tipped onto olive backing sheets and tipped in with
captioned tissue guards, and a decorated title page. Spine extremities softened
and spine panel sunned; some shelfwear to the hinges and some light insect
damage to the boards; endpapers faded, light scattered foxing throughout (not
affecting the plates); some spotting to the text block edges. Else, good.
1880
to 1930 was the era of the Gift Book. These were deluxe printings of treasured
tales and other writings designed to be given out at Christmas time as
presents. The effort that went into these productions was top-notch, with
illustrators and designers going their hardest to come up with ever more lavish
books. There were two reasons why these books came about:
First
of all were improvements in technology. The ability to print colour plates took
a long time to get going: in the 1700s, workshops of – mainly – women, would be
given stacks of engraved plates to hand-colour. They would have an example
before them at one end of the room and they would have to reproduce the areas
of colour as they saw them. Interestingly, some colourists became expert in a
particular colour and so would do all of the red bits, or only the blues. This
meant that there were wide variations in execution in these plates; dud copies
were rejected as, no doubt, were bodgy workwomen; but some, like Sarah Stone,
rose out of the workshop to become illustrators in their own right.
Eventually
printing processes moved to eliminate the need for hand-colouring. After an
initial impression which left the black outlines upon the page, the same sheet
of paper was impressed by a second plate which was inked so as to leave colour
only on certain parts of the page. Another plate would leave a second colour; a
third plate another colour, and so on. The problem with this early method
(which, fundamentally, is how colour separation still works today) was
something called “poor registration”, which occurred when the plates were not
properly aligned and colour areas would imprint slightly askew: the printing
equivalent of not colouring within the lines. To help combat this, illustrators
were asked to draw images with thick lines which would help disguise the
overlap in colours. Arthur Rackham came to prominence just before the
registration issues were overcome and he cursed the thick line discipline which
was forced upon him by the technology; by then, however, the style had become
fundamental to his working method.
By
the first decade of the Twentieth Century, registration issues were largely
eliminated and delicacy of both line and colour could be reproduced relatively
easily, allowing illustrators greater scope in the kinds of art that they could
submit. Printers were now trying to discover ways in which text and images
could be printed onto the same leaf, but for now, the ability to decorate a
book with sumptuous art ignited schemes for selling seasonally-available, desirable
books amongst the publishers. Hodder & Stoughton were the first to move
into this new market and in 1907 they issued Tales from the Arabian Nights illustrated by Edmund Dulac.
The
second reason for the appearance of the Gift Book was a change to the copyright
laws in Great Britain. In 1842, the laws had been changed so the author of a
particular book retained ownership for forty-two years, or the term of their
life plus seven years (whichever came first); this was an extension of the
previous duration outlined under the previous law. In 1911, the law was further
changed, extending copyright for the duration of the author’s life plus fifty
years. Thus, the period of the Gift Book coincided with a frantic scurrying by
publishers to grab the rights of as many popular titles as they could and hurry
them into print. The Water Babies
became free from copyright in 1905; Alice
in Wonderland became available in 1907; Treasure
Island and Kidnapped were
available in 1925 and 1928 respectively, so it’s easy to see why there was so
much excitement in the publishing world. Most importantly for our present
purposes however, was the fact that the Rubaiyat
of Omar Khayyam (at least FitzGerald’s first translation of it) became
available in 1902.
Edmund
Dulac was born in Toulouse in France in 1882 and was destined to follow his
father into a legal career. However, legal life bored him and he switched to a
degree in art at the École des Beaux Arts
where he won early recognition along with some prizes. He relocated to the Académie Julien in Paris in 1904, but
soon left for London where he set himself up as an illustrator: his first
venture was an illustrated copy of Jane
Eyre issued by J.M. Dent.
Afterwards,
Dulac began an association with London’s Leicester Gallery and Hodder &
Stoughton: the gallery would commission paintings from him which Hodder’s would
purchase and use in their books. This arrangement suited everyone very well
indeed, and Dulac was set to become, along with Arthur Rackham, one of the most
successful illustrators of the Golden Age of Illustration. He became a British
citizen in February 1912.
After
the Great War, Gift Books began to wane in popularity and so Dulac turned his
efforts to magazine illustration, theatre set and costume design, medal designs
and decorating chocolate box tops; he even designed postage stamps and
banknotes. He is especially noted for designing the currency for the Free
French state during World War Two and for designing the commemorative stamps
for the coronation of both George VI and Queen Elizabeth II. He was at work
upon an illustrated copy of Milton’s Comus
when he died of a heart attack in 1953.
The
Rubaiyat which Dulac illustrated in
1909 is one of the best versions out there. The one depicted above is a later
edition in a smaller format, but it is a testament to how much people liked it
that it was issued several times, essentially unchanged. I do have a copy of the
1909 first edition but I thought I’d save that one until later. Somewhat harder
to locate is Dulac’s Stories from the
Arabian Nights (1907), and I’ve only been able to locate a German
translation (admittedly though, it hasn’t been on my radar).
The
very tricky thing about collecting Gift Books is that they generally find their
way into the nursery, at one point or another, as kid’s books. Thus, finding a
copy in good condition – without tears, and spills, and expressionistic crayon
addenda – is very hard. Although, given that it’s Dulac we’re talking about
here, the rewards for searching are very great indeed!
Books illustrated by Edmund
Dulac:
Bronte, The Novels of the Bronte Sisters, J.M.
Dent, 1905
Stawell, M.M., Fairies I Have Met, Lane, 1907
Stories
from the Arabian Nights,
Hodder, 1907
Dulac, E., Lyrics, Pathetic and Humourous from A to Z,
Warne, 1908
Shakespeare, W., The Tempest, Hodder, 1908
The
Rubaiyat of Omar Khayyam,
Hodder, 1909
Couch, A.T.Q., The Sleeping Beauty, Hodder, 1910
Ali
Baba and Other Stories,
Hodder, 1911
Andersen, H.C., Stories from Hans Andersen, Hodder, 1911
Poe, E.A., The Bells and Other Poems, Hodder, 1912
Princess
Badoura, Hodder, 1913
Stawell, M.M., My Days with the Fairies, Hodder, 1913
Sinbad
the Sailor and Other Stories,
Hodder, 1914
Dulac, E., Edmund Dulac’s Picture Book, Hodder,
1915
Mary, Queen of Roumania, The Dreamer of Dreams, Hodder, 1915
Dulac, E., Edmund Dulac’s Fairy Book, Hodder, 1916
Hawthorne, N., Tanglewood Tales, Hodder, 1918
Rosenthal, L., The Kingdom of the Pearl, Nisbet, 1920
Yeats, W.B., Four Plays for Dancers, Macmillan, 1921
Beauclerk, H. de V., The Green Lacquer Pavilion, Collins,
1926
Yeats, W.B., A Vision, Laurie, 1926
Stevenson, R.L., Treasure Island, Benn, 1927
A
Fairy Garland, Cassell,
1928
Williamson, H.R., Gods and Mortals in Love, Country Life,
1935
Cary,
M., The Daughter of the Stars,
Hatchard, 1939
No comments:
Post a Comment